- APP
- 客服
- 微信
- 反饋
公告信息: | |||
采購項目名稱 | 中小河道鎮(zhèn)管設施養(yǎng)護 | ||
品目 | |||
采購單位 | (略) (略) 新場鎮(zhèn)人民政府 | ||
(略) 域 | (略) | 公告時間 | 2024年10月28日 09:56 |
獲取招標文件時間 | 2024年10月28日至2024年11月04日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) | ||
招標文件售價 | ¥0 | ||
獲取招標文件的地點 | (略) (略) | ||
開標時間 | 2024年11月25日 09:00 | ||
開標地點 | 電子投標文件:http://**;紙質(zhì)投標文件: (略) (略) (略) 60號1608室。 | ||
預算金額 | ¥2748.*萬元(人民幣) | ||
聯(lián)系人及聯(lián)系方式: | |||
項目聯(lián)系人 | *宏斌 | ||
項目聯(lián)系電話 | * | ||
采購單位 | (略) (略) 新場鎮(zhèn)人民政府 | ||
采購單位地址 | (略) 新場 (略) 285號 | ||
采購單位聯(lián)系方式 | 021-* | ||
代理機構(gòu)名稱 | 上海 (略) | ||
代理機構(gòu)地址 | (略) (略) (略) 60號1608室 | ||
代理機構(gòu)聯(lián)系方式 | * |
項目概況
Overview
中小河道鎮(zhèn)管設施養(yǎng)護招標項目的潛在投標 (略) (略) 獲取招標文件,并于2024年11月25日 09:00(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders for Small and medium-sized rivers" maintenance of town management facilities should obtain the tender documents from (www.http://**.cn)and submit the bid document before 25th 11 2024 at 09.00am(Beijing time) .
項目編號:**-*
Project No.: **-*
項目名稱:中小河道鎮(zhèn)管設施養(yǎng)護
Project Name: Small and medium-sized rivers" maintenance of town management facilities
預算編號:1525-*
Budget No.: 1525-*
預算金額(元):*元(國庫資金:*元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): *(國庫資金:*元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-*.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for *.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:中小河道鎮(zhèn)管設施養(yǎng)護
Package Name: Small and medium-sized rivers" maintenance of town management facilities
數(shù)量:1
Quantity: 1
預算金額(元):*.00
Budget Amount(Yuan): *.00
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:主要為鎮(zhèn)內(nèi)25條鎮(zhèn)級河、1082條村級、88條其他河道綜合養(yǎng)護工作。共計1195條河道,河道長度約424.53公里。相關(guān)工作內(nèi)容包括:河道巡視檢查、堤防護岸養(yǎng)護、防汛通道養(yǎng)護、公共綠化養(yǎng)護、水域和*域保潔、河道護欄、標牌標識等附屬設施維護,以及配合開展水質(zhì)維護等工作。按照《 (略) 河道維修養(yǎng)護技術(shù)規(guī)程》、《 (略) 河道管理養(yǎng)護考核辦法》、《 (略) 鎮(zhèn)管河道長效管理養(yǎng)護考核實施細則》浦水務〔2023】147號、《新場鎮(zhèn)鎮(zhèn)管河道長效管理養(yǎng)護考核實施細則》的要求,實現(xiàn)河道的全斷面養(yǎng)護工作,全面落實常態(tài)長效管理。(詳見招標文件)
Brief specification description or basic overview of the project: Refer to Chinese version.
合同履約期限:12個月
The Contract Period: 12months
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Implementing quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement; supporting SMEs policy: this project is exclusively targeted at SMEs, no price discount preference will be given to SME products during evaluation.
(2)Supporting prison enterprises and welfare units for people with disabilities, treating them as equivalent to micro-enterprises;
Preferential procurement policy for energy-saving and environmentally friendly products: under equal technical and service indicators, preferential procurement will be given to products listed in the catalog of energy-saving and environmentally friendly products published by the Ministry of Finance (Cai Ku [2019] No.18 and Cai Ku [2019] No.19). Products marked with “★” in the energy-saving product list will be subject to mandatory procurement. Suppliers must provide valid certification issued by an institution designated by the state to enjoy preferential or mandatory procurement policies.
(c)本項目的特定資格要求:3.1 符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
3.2 未被“信用中國”(http://**.cn)、中國 (略) (http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
3.3 本項目不接受聯(lián)合體形式投標。
3.4 供應商單位負責人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一標段投標或者未劃分標段的同一招標項目投標。為采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.3 This project does not accept Joint Bids:
3.4 If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(http://**.cn)、中國 (略) (http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
時間:2024年10月28日至2024年11月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年10月28日 until 04th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點: (略) (略)
Place: www.http://**.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標文件截止時間:2024年11月25日 09:00(北京時間)
Deadline date submission of bids: 25th 11 2024 at 09.00am(Beijing Time)
投標地點:電子投標文件:http://**;紙質(zhì)投標文件: (略) (略) (略) 60號1608室。
Place of submission of bid documents: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://**
Backup paper tender documents: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
開標時間:2024年11月25日 09:00
Time of Bid Opening: 2024-11-25 09:00:00
開標地點:電子投標文件:http://**;紙質(zhì)投標文件: (略) (略) (略) 60號1608室。
Place of Bid Opening: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://**
Backup paper tender documents: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1. (略) (略) 《 (略) (略) 招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[2014]27號)的規(guī)定,本項目招投標在上海 (略) 網(wǎng)上招投標系統(tǒng)進行(網(wǎng)址:http://**)。上海 (略) (略) (略) 建設和維護。供應商的投標響應活動應當符合有關(guān)文件規(guī)定、 (略) 的設置要求,如因供應商自身原因?qū)е峦稑耸。晒套孕谐袚鄳熑闻c損失,采購人及采購代理機構(gòu)不對此負責。
2.供應商須通過“信用中國”(供應商公司頁面)和“中國 (略) ”(“政府采購嚴重違法失信行為記錄名單”欄目)查詢供應商信用記錄。凡被列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單及其他不符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定條件的供應商,應當拒絕其參與政府采購活動。
Refer to Chinese version.
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱: (略) (略) 新場鎮(zhèn)人民政府
Name: Xin Chang Town Government of Pudong New Area, Shanghai Municipality
地 址: (略) 新場 (略) 285號
Address: No. 285 East Pailou Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:021-*
Contact Information: 21-*
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海 (略)
Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd
地 址: (略) (略) (略) 60號1608室
Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:*
Contact Information: *
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:*宏斌
Contact: Lu Hongbin
電 話:*
Tel: *
開通VIP·暢看最新項目全文信息
剩余會員時長將自動延長
掃描添加客服微信
暫無歷史郵箱
使用微信掃一掃關(guān)注
“銷邦招標”